Archives Fautes d'orthographe, texte trop long, contre sens, etc... 2014-2018

Discussion dans 'Archives diverses' démarrée par M-Colorado, 7 juillet 2014.

Chère utilisatrice, cher utilisateur,

Nous vous informons que vous devez obligatoirement posséder un compte de jeu et vous connecter à celui-ci si vous souhaitez participer au forum. Nous nous réjouissons par avance de votre visite. „Vers le jeu“
Statut:
Fermé aux futures réponses.
  1. Bonjour,

    ID : 98482678

    1)

    Erreur aussi slaves et salves ce qui est très gênants ...

    Correction à faire en modifiant l'emplacement de la lettres l : salves


    [​IMG]

    2)



    Correction à faire : enlever le &amp


    [​IMG]

    3)

    Correction à faire : Voir la taille de la description ( semble plus [trop] petite par rapport aux autres )

    -Spectrum
    -Centaur
    -Ignite

    [​IMG]

    4)

    Correction à faire : enlever le / : Champion d'Arène actuel
    ( remarque : elle n'est présente que sur la page du screen et non sur les maps )

    [​IMG]


    Je reporterai les autres "problèmes" si le système du 10k uri marche :D
     
    Dernière modification: 28 mai 2016
    -deadman72- aime votre message.
  2. djouviek

    djouviek User

    ID : 90250250

    Bonjour,

    J'ai détecté une erreur dans le hangar. Il ne s'agit pas à proprement parler d'une faute d'orthographe, de grammaire ou de frappe (à part, peut-être, pour celui ou celle qui a codé le hangar :rolleyes: ).

    Voilà en quoi ça consiste : le compte des bons de saut et bons de réparations sont inversés.

    [​IMG]

    Je suis positivement certain que je n'ai pas 1500 bons de saut, ni 305 bons de réparations, mais plutôt l'inverse :

    [​IMG]

    Changement à faire :

    Inverser les comptes affichés en face de chaque type de bon.

    Voilà, je sais pas exactement si je dois mettre ça ici ou créer un topic spécial pour, vu que c'est loin d'être un bug majeur. Et en plus il parait que ça peut rapporter un peu d'uri de le signaler ici alors, je tente ma chance :D
     
    Dernière modification: 31 mai 2016
    -deadman72- aime votre message.
  3. M-Colorado

    M-Colorado User

    Bonjour,

    Ca a été signalé ICI ;) :

    Merci quand même de votre vigilance. :)

    Cordialement.

    M. Colorado
     
    CRYS* aime votre message.
  4. jayouimet

    jayouimet User

    Les bugs du style «exploits» ont-ils leur place ici? (Être sûr, j'en cherche et si j'en trouve un je vous le signalerai)
     
  5. M-Colorado

    M-Colorado User

    Bonjour,

    J'ai bien indiqué :

    Donc non, pour les bugs ce n'est pas ici. ;)

    Cordialement.

    M. Colorado
     
    -deadman72- et CRYS* aiment cela.
  6. djouviek

    djouviek User

    Ouh, c'est écrit en tout petit à la fin d'une phrase, j'avais pas vu. Autant pour moi! Pourtant j'ai parcouru le forum (en oblique, certes... :oops:) pour être sur de pas faire un doublon. Ca a échappé à ma vigilance. J'espère que je vous ai pas fait perdre trop de temps du coup!

    Bon courage pour la suite!
     
    -deadman72- aime votre message.
  7. CO-TL-Kheírôn

    CO-TL-Kheírôn Global Team Leader Team Darkorbit

    bonjour

    ticket bug #10176 uri versé
     
    -deadman72- aime votre message.
  8. CO-TL-Kheírôn

    CO-TL-Kheírôn Global Team Leader Team Darkorbit

    bonjour

    ticket bug#10177

    ticket bug#10178

    pour moi ce n'est pas un bug

    ticket bug#10179, uri versé
     
    demolisheurAkf et -deadman72- aiment cela.
  9. djouviek

    djouviek User

    [​IMG] 90250250

    Bonjour,

    Encore une petite remarque :)

    Dans le hangar :

    [​IMG]
    (désolé, l'image est un peu petite; cliquer dessus pour agrandir)


    Problème : le texte du bouton "Système de transfert" est trop long pour le bouton

    Correction à faire :
    - Remplacer le texte par "Transfert" (ou autre, si vous trouvez encore plus clair) (facile)
    - Mettre le bouton à la taille du texte "Système de transfert" (compliqué, surtout avec les traductions)
     
    .[_.darkorbit._]. et -deadman72- aiment cela.
  10. Bonjour,


    ID: 98482678


    1) au lieu de le il faut le remplacer par la

    Page du vaisseaux - Aide - Améliorations d'équipement

    [​IMG]

    2) Il faut remplacer Hich-Techs par High-Techs


    [​IMG]
     
    -deadman72- aime votre message.
  11. .MOI-MEME.

    .MOI-MEME. User

    Bonjour,

    [​IMG]93890667

    Problème : Dans le hangar les nostromos s’appellent Ambassador, Diplomat et Envoy
    [​IMG]

    Alors que ici les nostromos s’appellent Diplomate, Émissaire et Ambassadeur.
    [​IMG] [​IMG] [​IMG]

    Correction à faire :
    Modifier le nom des nostromos de l'hangar par celui affiché dans "invitez des amis".
     
    -deadman72- aime votre message.
  12. Bonjour,


    ID: 98482678


    1) Je ne sais pas si c'est compté comme un bug mais si vous pouvez reporté aussi ... :

    Il faudrait traduire ce texte en Français :)

    [​IMG]

    2) Le nom des Designs n'entrent pas dans le cadre

    [​IMG]

    En attente de Kheiron ....
     
    .MOI-MEME. aime votre message.
  13. Bonjour,

    Dans le menu Uridium, au niveau des packs débutants, je pense que 300 est un nombre suffisant pour que l'on accorde à ces deux mots un "s" dans "Energie supplémentaire" :)

    [​IMG]

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]


    [​IMG]166410876

    Bonne journée :)
     
    Dragon-Rouge aime votre message.
  14. cod58

    cod58 User

    bonjour voici une erreur trouvé

    Station de combat :

    [​IMG]

    "défence" alors que cela devrait être "défense"


    Cordialement [​IMG]48540279
     
    Dernière modification: 20 juin 2016
    Dragon-Rouge aime votre message.
  15. Bonjour,


    Dans le profil de pilote, onglet équipement, l'écriture se chevauche:

    [​IMG]


    Dans le système de transfère de config, ils ont marqué "fer" à la place de "iron"

    [​IMG]


    Dans la page de clan, dans le menu déroulant pour choisir à qui on va verser du crédit, ils ont marqué "inaktiv" à la place de "inactif"

    [​IMG]


    Dans "profil de pilote", dans les statistiques du joueur, lorsqu'on a une flèche verte, un "scroller" apparait et passe au dessus du nom du grade (solution: retirer le scroller qui ne sert à rien)
    Il y a marqué "Cl." (à coté du cadre bleu et entouré en vert) alors qu'ils pourraient mettre "Rang" pour avoir un mot en entier et dans le cadre bleu, il y a une parenthèse qui commence mais qui ne termine jamais
    Et enfin, ils coupent le nom du clan alors qu'il y a largement la place de le mettre en entier ("Help to evolve")

    [​IMG]


    Dans le hangar, ils ont oublié de mettre "%" pour le pourcentage de dégâts sur les drones:

    [​IMG]
    alors qu'il est présent ici:
    [​IMG]


    Dans la liste des guerres du clan, l'écriture n'est pas toujours dans les cases de la liste:

    [​IMG]




    ID: 57986336
     
  16. Bonjour,


    Relançons ce topic car les modos ont l'air de nouveau actif depuis qu'un énergumène à balancer des dossiers o_O:rolleyes:

    1) Texte qui ne "rentre" pas ^^

    [​IMG]

    pareil ici :

    [​IMG]

    ID : 98482678
     
  17. M-Colorado

    M-Colorado User

    Bonjour,

    Vous n'êtes pas oubliés mais nous avons aussi l'IRL qui nous réclame. ;)

    Ne vous inquiétez pas, CO-TL Kheiron passera sur le sujet dès qu'il le pourra. :)

    Cordialement.

    M. Colorado
     
    demolisheurAkf et .MOI-MEME. aiment cela.
  18. ID : 95753516

    Bonsoir, j'ai pu constater que dans la partie "Crédits", qui se trouve tout en bas de page et que peu de personnes ne lisent, il y a apparemment des oubli de traduction..



    Les corrections à faire seraient donc :

    Technique

    Musique de fond par Professor Kliq - Shifting Focus - Fournie par Jamedo




    Par contre, je crois que cette musique de fond qui est citée n'est plus d'actualité si je ne me trompe pas.

    [​IMG]

    [​IMG]


    EDIT:

    J'ai trouver une nouvelle erreur, située dans la news "Week-end de récompenses spéciales dans les portails intergalactiques !", encore une erreur de traduction:

    [​IMG]

    EDIT 2:

    J'ai encore trouver de nouvelles fautes, dans la page pour changer de firme, on peut voir dans les stats de la firme qu'il manque le "s" à "Membre", car je pense que 3 537 est suffisant pour être considéré comme pluriel..

    Ensuite, les nombres sont écrits à la façon anglaise, ont peut constater que ce sont des virgules qui sont utilisées pour séparer les tranches de 3 chiffres, or, en français, il faudrait utiliser un point ou un espace, la virgule servant aux nombres portant une partie décimale.

    Aussi, en haut on peut lire "Détails firme", "Détails de votre firme" sonnerait mieux je pense.

    [​IMG]

    EDIT 3:

    Dans le journal de bord, on peut observer qu'il manque un point à certains historiques.

    [​IMG]

    EDIT 4:

    Encore une erreur de traduction, dans la page d'achat du design de drone "Champion".

    [​IMG]

    EDIT 5:

    J'ai réaliser une mission d'event aujourd'hui, et dans la récompense se trouvait "5 clés de butin vert", sauf que dans le journal de bord il y a marquer que j'ai collecter 5 clés de butin vert..
    La correction à faire serait : "Vous avez reçu 5 clés de butin vert"

    [​IMG]

    EDIT 6:

    Encore un oubli de traduction au niveau du bouton pour se reconnecter au chat.

    [​IMG]

    EDIT 7:

    Dans le log in-game
    Un texte bizarre lorsque l'on reçoit un CPU camouflage dans une boîte pirate
    La correction serait: "Vous avez reçu un CPU de camouflage XL"

    [​IMG]

    EDIT 8:

    Dans le log in-game
    Une faute lorsque l'on collecte à la fois 2 câbles haute fréquence et 2 boîtier nano
    La correction serait:
    "Vous avez reçu 2 Câbles haute fréquence
    Vous avez reçu 2 Boîtiers Nano"

    [​IMG]

    EDIT 9:

    Dans l'onglet "Assemblage", aux niveau des infos de la ressource "Aurus", il y a un oubli de traduction

    [​IMG]

    EDIT 10:

    Dans l'onglet "Assemblage", il y a un oubli de traduction dans un filtre

    [​IMG]

    EDIT 11:

    Ingame, il y a un item "Portail cubi", la description n'as pas était traduite.

    [​IMG]

    Lors du redémarrage du serveur à 5h30, le serveur tchat redémarre également, mais le message d'alerte de celui-ci n'est pas traduit.

    [​IMG]

    EDIT 12:

    Dans le log ingame, lorsque l'on assemble le Centaur, le nom est encore sous forme technique:
    [​IMG]

    Encore une fois pareil lorsque l'on nous dit que l'assemblage est en cours:
    [​IMG]

    Toujours pareil lorsque l'assemblage est terminé:
    [​IMG]

    Et une dernière fois dans le message nous disant que l'on a reçu le plan de construction:
    [​IMG]



    Maintenant au tour du Vanquisher, avec les 4 même erreurs:

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
     
    Dernière modification: 12 août 2016
  19. Bonjour,


    On s'en doute ^^ mais bon autant prolonger le retard de deux mois :D

    Je ne remet pas mon ID ^^

    1) Partie rouge a enlever car c'est en Anglais ... ou à traduire

    [​IMG]
     
    Dernière modification: 1 juillet 2016
  20. Mélio

    Mélio User

    Bonjour,

    Voici une erreur que j'ai remarqué depuis un bout de temps avec le navigateur 3D.

    Quand on est en 2D et que l'on choisit d'aller en 3D après une reconnexion: tout est normal, un message nous dit que l'on va passer de la 2D à la 3D après le redémarrage.
    En revanche, quand on est en 3D et que l'on repasse en 2D nous avons ce message qui n'est pas inversé: il nous parle toujours d'un passage de la 2D à la 3D...

    Screen:

    [​IMG]

    Cordialement,
     
Statut:
Fermé aux futures réponses.